Étymologie des mots marin.

Bonjour,
Plusieurs fois des "non-amarinés" mon posé des question sur l'origine des mots utilisés à bord. Certaines étymologies sont faciles à trouver sur le net, certaines le sont moins.
Je vous propose donc de créer ce fil pour partager nos connaissances, en discuter, partager les sources de qualité, etc...

Moi, en ce moment je bloque sur 'choquer'. Beaucoup de personnes autour de moi semblent trouver contre-intuitif que 'choquer' veuille dire 'relâcher de la tension de la manoeuvre'.
Savez vous comment ce mot est arrivé dans le parlé marin? Est-ce le même que celui du parler quotidien? Personnellement je n'ai rien trouvé.

Merci

Simon

L'équipage
05 nov. 2020
05 nov. 202005 nov. 2020

Dommage qu'on soit sur Taverne, on n'a droit qu'à 3 mots ;-)

Pour moi choquer c'est laisser filer par à-coups, ça ne m'a jamais (ahem) choqué....

Selon le Bonnefoux :

*Choquer *: donner un Choc à un cordage tendu

*Choc *: ...Indépendamment de sa signification comme dans la langue usuelle, le mot Choc, en marine, exprime une détente, un coup que l'on donne à un cordage tendu en en mollissant, à son retour, le bout libre ou le courant pour filer de ce cordage, ou pour que la tension en soit moins considérable. On emploie le mot Saut dans le même sens.

Comme c'est taverne, on ne peut discuter => n'oubliez pas de donner vos sources !

05 nov. 202005 nov. 2020

il existe un livre qui donne les origines des termes de marine qui existent et explique l'apport des termes marins dans la langue francaise courante, par exemple, les plus simples: biture , border, briquer, et d'autres que j'oublie.

06 nov. 2020

baragouiner?
vient de terre neuve
en breton bara c'est le pain
et gwin c'est le vin
les pécheurs bretons de cabillaud ,qui devient la morue une fois salée , en arrivant demandaient du pain et du vin
et comme les habitants ne comprenaient pas ,ils disaient que-ce qu'il baragouinent ?
Alain

07 nov. 2020

J'ai toujours entendu dire qu'il s'agissait des soldats breton pendant je ne sais quelle guerre (1870) qui réclamaient du pain et du vin... On m'aurait menti ?

08 nov. 2020

Oui gwennili, tu as raison, ce sont les soldats bretons après la guerre des chouans qui ont été sommé de servir la France et qui se trouvaient devant Alfortville aux ordre du Général Freycinet, ce gueux qui les affamait pour foutre sur la gueule des Huns qui voulaient prendre Paris.
Bara Gouin,,, du pain et du vin.
Alain, sur les terres neuves,on mangeait pas trop mal et on buvait du vin des corbières, tu te rappelle ce pinard trois étoiles.

10 nov. 2020

Normal, en Breizhourie on se consacre à l'essentiel.

05 nov. 2020

Il ne faut parfois pas trop se poser de questions sur l'étymologie des mots.

Ça me rappelle cette histoire d'une personne qui s'adresse à Dieu concernant l'origine des mots.

  • Dieu, pourquoi as tu choisi le mot "chien" pour désigner un chien ?
  • Mais mon fils, c'est parce que c'est ce qui ressemble le plus à un chien !
05 nov. 2020

Bonjour,

J'ai l'habitude d'utiliser le portail du Centre National de Ressources Textuelles et Lexicales dans ces cas là mais il faut admettre que la recherche étymologique sur choquer ne donne rien en ce qui concerne son usage maritime :-(

www.cnrtl.fr[...]choquer

05 nov. 2020

Du néerlandais schikken , peut-être ?

05 nov. 2020

Par contre certains mots se passent d'explications, tels un vit-de-mulet ou des
Couilles-de-chat, aussi imagés qu'évidents 😊

05 nov. 2020

Ainsi que la connase de baume( vit de mulet inversé), aiguillot, femelot etc

06 nov. 2020

Ne s'agit-il pas plutôt de la "bôme" ?

07 nov. 2020

la bôme vient du mot allemand baum qui veut dire arbre
en francaoui c'est le gui
alain

06 nov. 2020

oui, le baume c'est quand tu t'es pris un coup de bôme !

06 nov. 2020
  • 1.👍😊
07 nov. 2020

ça peut s'écrire des deux manières
alain

10 nov. 2020

Pas d'accord avec toi

10 nov. 2020

D'après le Grand Robert en 6 volumes, une seule orthographe dans ce sens : bôme
(étymologie: du hollandais "boom" = mât)

10 nov. 2020

Et le GRAND ROBERT, en6 volumes , comment traduit il poliment: violenter les mouches???

10 nov. 2020

C'est un fait que d'aucuns devraient relire de temps en temps Jaurès :
gallica.bnf.fr[...]em.zoom

10 nov. 2020

@phil 972, tu as vu les collaborateurs du journal ?
Francisque Sarcey
Camille Peletant
Jean Jaurès.
Des pointures du mot et de la prose !

10 nov. 2020

Oui mais dans cette adresse aux instituteurs, Jean Jaurès leur dit bien que l'important c'est d'apprendre à lire à leurs élèves afin qu'ils soient à jamais en capacité de se faire leur propre opinion sur ce qu'ils lisent et dispose ainsi de leur libre arbitre. "qu'importe quelques fautes d'orthographe de plus ou de moins".

L'utilisation, erronée de mon point de vue, du terme faute pour désigner une mauvaise orthographe est l'un des maux dont nous souffrons ,et dont souffre même la langue française. Admettre qu'il puisse s'agir d'erreur et non de faute ferait sans aucun doute beaucoup de bien à de supposés "cancres" dont la capacité de réflexion n'est même plus recherchée par nos ayatollahs de l'écriture.

Philippe - une fois de plus hors sujet

10 nov. 202010 nov. 2020

@ Ric. Mieux vaut être un poil précis dans l'écriture de certains mots, surtout si ça change de sexe en changeant de définition...
Mais je comprends qu'on ne soit pas fort là-dedans.
Et qui sait si les mouches ne sont pas un peu maso ?

10 nov. 2020

moi je préfère la rousse au grand robert :)

06 nov. 2020

Il existe un ouvrage captivant de Jeff Falmor "Au temps héroïque de la marine à voile", qui répondra à beaucoup de questions d'étymologie. Ce n'est pas un glossaire à proprement parler, c'est un travail ordonné de façon thématique et illustré par des textes tirés de centaines de sources, parfois très anciennes.
C'est si intéressant que ça devient vite un livre de chevet le soir au mouillage...

07 nov. 202007 nov. 2020

Pour choquer, dans le "dictionnaire abrégé de Marine" de Pierre-Marie-Joseph Bonnefoux (1834)
CHOQUER, v.a. To check, to surge. (darsalto, lascar). Donner un choc à un cordage.
Disponible en PDF sur demande par MP (édition originale scannée). Attention, il fait 12,5Mo, ne passe pas dans toutes les boites à lettre !
;-)
Particularité : Ce mot n’apparaît pas dans le dictionnaire de la langue française de 1798.

Je crois avoir lu que ce terme viendrait de l'espagnol, du verbe chocar mais je n'ai plus la source.

07 nov. 2020

Photo du dictionnaire de la mer de Jean Merrien, de son vrai nom René de la Poix de Fréminville.

08 nov. 2020

Pas de lien donc! Merci
Je vais peut-être essayer de trouve ce dico, il a l'air pas mal.

08 nov. 2020

Ben non, photo de mon bouquin. Impossible à trouver gratis, mais dispo sur fnac ou ailleurs.

07 nov. 2020

Pour les érudits, que veut dire « se branler » ?

08 nov. 2020

SE branler n'est pas un terme de marine. Branler, si.

07 nov. 2020

www.linternaute.fr[...]ranler/
Au XVIIe siècle, les "branles" désignaient les hamacs qui faisaient office de lits aux marins.

07 nov. 2020

D'où sonner le branle-bas... pour que tout l'équipage soit disponible.

07 nov. 2020

Les branles étaient suspendus en temps normal dans le pont de batterie ou dormaient les matelots. En cas de combat, il fallait libérer cet espace en démontant les hamacs pour pouvoir manœuvrer les canons, opération qui demandait de la place et qui mobilisait une bonne partie de l’équipage.

07 nov. 2020

En général on se fait branler, pas d'onanisme à bord.

10 nov. 2020

pourtant les groupes électrogènes ONAN doivent être là pour ça
alain

10 nov. 2020

T'as raison, pas d'onanisme à bord. P'tain d'bordel y'a un tonneau dans l'entrepont pour ça (et c'est ton tour d'y aller.. dans le tonneau) 8-)

10 nov. 2020

Ca marche pas : quand il y a un electrogêne, y a pas de plaisir

10 nov. 2020

Pas mal !

10 nov. 2020

je suis pas certain que le Général B.. et ses hommes aient été d'accord avec ric56.. OK, je sors.

Phare Saint-Louis, situé sur le musoir du môle Saint-Louis à Sète

Phare du monde

  • 4.5 (2)

Phare Saint-Louis, situé sur le musoir du môle Saint-Louis à Sète

2022